°c

茨城県 筑波山で登山・ハイキング/コース&観光ガイド

TopTrail Map


Trail Mapトレイル・マップ

コースによっていろんな表情が楽しめる筑波山。
自分だけのお気に入りの道を見つけてみてください。

You can enjoy different aspects of Mt. Tsukuba,
depending on which course you choose. Find your own favorite trail.


御幸ヶ原コース(首都圏自然歩道線)

Trail 1 / Miyukigahara Trail○筑波山神社 ○御幸ヶ原

距離Distance

2.1km

所要時間time

110min 75min

難易度Trail Difficulty

筑波山神社から山頂を目指す人気コース。上りと下りのケーブルカーがすれ違う場面や、男女川最上流地点など貴重な見どころも多数。標高差・距離があるため、やや体力が必要です。

Miyukigahara Trail is a popular course that goes from Tsukubasan-jinja Shrine, to the summit of Mt. Tsukuba. Hikers can see cable cars passing each other en route.

白雲橋コース(筑波山登山線)

Trail 2 / Shirakumobashi Trail○筑波山神社 ○女体山頂

距離Distance

2.7km

所要時間time

140min 90min

難易度Trail Difficulty

筑波山神社から弁慶茶屋跡を経由し、女体山頂を目指すコース。見事なアカガシの純林が見られるほか、多くの巨岩や奇岩にも出会えます。急傾斜の滑りやすい場所があるので、特に雨天時は注意。

Shirakumobashi Trail starts from Tsukubasan-jinja Shrine and finishes at the top of Mt. Nyotai. Points of interest include many huge rocks and other natural wonders.

迎場コース(筑波山登山線)

Trail 3 / Mukaeba Trail○筑波山神社 ○つつじヶ丘

距離Distance

2.1km

所要時間time

65min 50min

難易度Trail Difficulty

筑波山神社とつつじヶ丘を結ぶコース。岩場が少なく歩きやすいので、初心者やファミリー登山にもおすすめです。モミや杉などの常緑樹のなか野鳥の声を聴きながら、ゆったりと散策できます。

Linking Tsukubasan-jinja Shrine to Tsutsujigaoka, Mukaeba Trail is easier than others as it is not very rocky. Recommended for beginners or families with children.

おたつ石コース(筑波山登山線)

Trail 4 / Otatsu-ishi Trail○つつじヶ丘 ○弁慶茶屋跡

距離Distance

1.0km

所要時間time

40min 30min

難易度Trail Difficulty

つつじヶ丘から弁慶茶屋跡を結ぶコースで、女体山頂を目指す人の定番の登山道。ノアザミやワレモコウなどの草原性草花から、やがてアカガシやブナの天然林へ。表情豊かな植生の変化も魅力。

Linking Tsutsujigaoka and Benkei-chaya-ato, Otatsu-ishi Trail is a popular course for those heading to the top of Mt. Nyotai. The gentle difference in altitude makes hiking easier.

薬王院コース(薬王院線)

Trail 5 / Yakuo-in Trail○つくし湖 ○筑波山自然研究路

距離Distance

3.7km

所要時間time

135min 105min

難易度Trail Difficulty

椎尾山薬王院と自然研究路を結ぶコース。樹齢300年超のスダジイをはじめ広葉樹林や草花・野鳥を見ながら静かな山歩きが楽しめます。途中、急な階段道があるので注意。健脚者向け。

Yakuo-in Trail links Yakuo-in Temple on Mt. Shiio with the Nature Research Trail. Please note that there are steep steps along the route.

深峰歩道(首都圏自然歩道線)

Trail 6 / Fukamine-hodo Trail○深峰歩道登山口(ユースホステル跡) ○御幸ヶ原

距離Distance

1.2km

所要時間time

40min 30min

難易度Trail Difficulty

ユースホステル跡から山頂を目指すコース。登山口周辺では春にカタクリの群生やスミレ類、標高の高い場所では秋に紅葉・黄葉が見られます。野鳥の姿も多く自然観察が楽しいコースです。

Fukamine-hodo Trail extends from the site of the now-defunct Mt. Tsukuba Youth Hostel to the top of Mt. Tsukuba. Many wildflowers and birds can be observed along the way, making it a fun course for hikers.

キャンプ場コース(三本松線)

Trail 7 / Campsite Trail○筑波高原キャンプ場 ○女体山頂

距離Distance

1.6km

所要時間time

60min 45min

難易度Trail Difficulty

筑波高原キャンプ場からほぼ尾根伝いに女体山頂を目指すコース。国有林を通り抜けながら、ヒノキの人工林やシデ類の二次林、ミズナラ・ブナの天然林と、タイプの異なる森林の様子が見られます。

Campsite Trail starts from Tsukuba Kogen Campsite and leads to the top of Mt. Nyotai. It goes through different kinds of forest including artificial forests, second-growth forests, and natural forests.

東筑波ハイキングコース

Trail 8 / Higashi Tsukuba Hiking Trail○国民宿舎つくばね ○つつじヶ丘

距離Distance

4.4km

所要時間time

130min 100min

難易度Trail Difficulty

国民宿舎からつつじヶ丘に至るコース。未舗装の林道や細い小道を通ります。沢を渡ったり、苔むした岩の間をぬう小道を歩いたり、野趣あふれる散策を楽しめます。長い行程なので十分な準備を。

Higashi Tsukuba Hiking Trail links the public inn Tsukubane with Tsutsujigaoka. Full of rustic charm, it follows unpaved forestry roads and narrow tracks.

山頂連絡路(筑波山登山線)

Trail 9 / Sancho-Renraku Trail○男体山頂 ○御幸ヶ原 ○女体山頂

距離Distance

850m

所要時間time

35min

難易度Trail Difficulty

男体山頂と女体山頂、ふたつの山頂を結ぶ連絡路。男体山頂にかけては多くのツツジ類、女体山頂にかけてはカタクリの群生地が見どころ。特にカタクリは花時期のみ開放される歩道で間近に観察できます。

Sancho-Renraku Trail links the two mountaintops of Mt. Nantai and Mt. Nyotai. Nearly all the hikers who come to Mt. Tsukuba walk along this route.

筑波山自然研究路(男体山周回線)

Trail 10 / Mt. Tsukuba Nature Research Trail○御幸ヶ原 ○御幸ヶ原

距離Distance

1.4km

所要時間time

50min

難易度Trail Difficulty

男体山頂付近を周遊するルート。日当たりのよい南側と寒さの厳しい北側、植生の違いを感じながら歩いてみてください。コース途中の展望台からは、どこまでも広がる関東平野を一望できます。

Mt. Tsukuba Nature Research Trail goes around the summit of Mt. Nantai. It is a fairly even trail, making it easy to walk. There is a lookout that gives a panoramic view of the Kanto Plain.

※平成30年12月現在、岩石の崩落により一部通行止め、迂回路となっています。
As of December 2018, part of the trail is closed due to a rockslide. A detour is in place.